top of page

La tempestad

2005

"The Tempest" is an installation and performance presented at the Círculo de Bellas Artes de Madrid for 24 continuous hours. The work was also presented at the University of Fine Arts of Pontevedra. The Tempest is a reflection on urban and personal deterioration, submission, power in its manifestation in personal relationships, uprooting, marginality, loneliness in the city, precariousness and madness as symptoms of social maladjustment, but also as a conscious choice of self-exclusion to the mainstream. It establishes a metaphorical game between "the winners" and the social "losers" (with whom the viewer is identified, Are the winners the true winners?). Poetics of postindustrial ruins.

​

La tempestad es una instalación y performance que se realizó en el Círculo de Bellas Artes durante 24 horas continuas y en la Facultad de Bellas Artes de Pontevedra en el ciclo de performance” Chámalle X” en el 2006.
La tempestad es una reflexión sobre los deterioros urbanos y personales, la sumisión, el poder en su manifestación en las relaciones personales, el desarraigo, la marginalidad, la soledad en los grandes espacios arquitectónicas, la precariedad y la locura como síntomas de inadapatación social pero también como elección consciente de atoexclusión del mainstream. 
Se establece un juego metafórico entre “los triunfadores” y “ los perdedores” sociales, (con quién se identifica el espectador?, ¿son los ganadores los auténticos triunfadores? ). Una poética de la ruina postindustrial.

bottom of page